VI) NEHY-İ HÂZIR
(MUHÂTAB EMRİN OLUMSUZU)
Yapılışı: Muzârinin muhâtablarının başına لاَ getirilip sonunun cezim yapılmasıyla olur. Muhâtaba cemi müennes nûnu hariç diğerlerindeki ن lar düşer.
لاَ تَكْتُبُوا
|
لاَ تَكْتُبَا
|
لاَ تَكْتُبْ
|
Muhâtab
|
لاَ تَكْتُبْنَ
|
لاَ تَكْتُبَا
|
لاَ تَكْتُبِي
|
Muhâtaba
|
(Sizler) yazmayın
|
(İkiniz) yazmayın
|
(Sen) yazma
|
|
Meçhûlünde bir değişiklik yoktur:
لاَ تُكْتَبوُا
|
yazılmayın
|
لاَ تُكْتَبْ
|
yazılma
|
Cümle Örnekleri:
|
تَفْتَحُ الناَّفِذَةَ – لاَ تَفْتَحِ الناَّفِذَةَ.
|
Pencereyi açıyorsun – Pencereyi açma.
|
|
لاَ تَخْرُجْ مِنَ الْبَيْتِ فِي الْبَرْدِ.
|
Soğukta evden çıkma.
|
|
لاَ تَذْهَبْ قَبْلَ يَوْمَيْنِ.
|
İki günden önce (iki güne kadar) gitme.
|
|
لاَ تَجْلِسُوا هُناَكَ.
|
Orada oturmayın.
|
|
لاَ تَنْهَرْنَ الْفُقَراَءَ.
|
Fakirleri azarlamayın.
|
|
لاَ تَتْرُكِي صَدِيقَتَكِ وَحِيدَةً.
|
Arkadaşını tek başına bırakma.
|
|
لاَ تَطْرُدُوا الْأَوْلاَدَ مِنَ الْحَدِيقَةِ.
|
Çocukları bahçeden kovmayın.
|
|
لاَ تَقْطَفْنَ الْأَزْهاَرَ مِنْ فَضْلِكَ[6].
|
Lütfen çiçekleri koparmayın.
|
|
لاَ تُقْطَفِ الْأَزْهاَرُ.
|
Çiçekler koparılmasın.
|
لاَ تَكْسَلْ – لاَ تَغْضَبْ وَ لاَ تَيْأَسْ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ.
Tembellik yapma – Öfkelenme ve Allah’ın rahmetinden ümit kesme.
VI) NEHY-İ HÂZIR
(MUHÂTAB EMRİN OLUMSUZU)
Yapılışı: Muzârinin muhâtablarının başına لاَ getirilip sonunun cezim yapılmasıyla olur. Muhâtaba cemi müennes nûnu hariç diğerlerindeki ن lar düşer.
لاَ تَكْتُبُوا
|
لاَ تَكْتُبَا
|
لاَ تَكْتُبْ
|
Muhâtab
|
لاَ تَكْتُبْنَ
|
لاَ تَكْتُبَا
|
لاَ تَكْتُبِي
|
Muhâtaba
|
(Sizler) yazmayın
|
(İkiniz) yazmayın
|
(Sen) yazma
|
|
Meçhûlünde bir değişiklik yoktur:
لاَ تُكْتَبوُا
|
yazılmayın
|
لاَ تُكْتَبْ
|
yazılma
|
Cümle Örnekleri:
|
تَفْتَحُ الناَّفِذَةَ – لاَ تَفْتَحِ الناَّفِذَةَ.
|
Pencereyi açıyorsun – Pencereyi açma.
|
|
لاَ تَخْرُجْ مِنَ الْبَيْتِ فِي الْبَرْدِ.
|
Soğukta evden çıkma.
|
|
لاَ تَذْهَبْ قَبْلَ يَوْمَيْنِ.
|
İki günden önce (iki güne kadar) gitme.
|
|
لاَ تَجْلِسُوا هُناَكَ.
|
Orada oturmayın.
|
|
لاَ تَنْهَرْنَ الْفُقَراَءَ.
|
Fakirleri azarlamayın.
|
|
لاَ تَتْرُكِي صَدِيقَتَكِ وَحِيدَةً.
|
Arkadaşını tek başına bırakma.
|
|
لاَ تَطْرُدُوا الْأَوْلاَدَ مِنَ الْحَدِيقَةِ.
|
Çocukları bahçeden kovmayın.
|
|
لاَ تَقْطَفْنَ الْأَزْهاَرَ مِنْ فَضْلِكَ[6].
|
Lütfen çiçekleri koparmayın.
|
|
لاَ تُقْطَفِ الْأَزْهاَرُ.
|
Çiçekler koparılmasın.
|
لاَ تَكْسَلْ – لاَ تَغْضَبْ وَ لاَ تَيْأَسْ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ.
Tembellik yapma – Öfkelenme ve Allah’ın rahmetinden ümit kesme.
VI) NEHY-İ HÂZIR
(MUHÂTAB EMRİN OLUMSUZU)
Yapılışı: Muzârinin muhâtablarının başına لاَ getirilip sonunun cezim yapılmasıyla olur. Muhâtaba cemi müennes nûnu hariç diğerlerindeki ن lar düşer.
لاَ تَكْتُبُوا
|
لاَ تَكْتُبَا
|
لاَ تَكْتُبْ
|
Muhâtab
|
لاَ تَكْتُبْنَ
|
لاَ تَكْتُبَا
|
لاَ تَكْتُبِي
|
Muhâtaba
|
(Sizler) yazmayın
|
(İkiniz) yazmayın
|
(Sen) yazma
|
|
Meçhûlünde bir değişiklik yoktur:
لاَ تُكْتَبوُا
|
yazılmayın
|
لاَ تُكْتَبْ
|
yazılma
|
Cümle Örnekleri:
|
تَفْتَحُ الناَّفِذَةَ – لاَ تَفْتَحِ الناَّفِذَةَ.
|
Pencereyi açıyorsun – Pencereyi açma.
|
|
لاَ تَخْرُجْ مِنَ الْبَيْتِ فِي الْبَرْدِ.
|
Soğukta evden çıkma.
|
|
لاَ تَذْهَبْ قَبْلَ يَوْمَيْنِ.
|
İki günden önce (iki güne kadar) gitme.
|
|
لاَ تَجْلِسُوا هُناَكَ.
|
Orada oturmayın.
|
|
لاَ تَنْهَرْنَ الْفُقَراَءَ.
|
Fakirleri azarlamayın.
|
|
لاَ تَتْرُكِي صَدِيقَتَكِ وَحِيدَةً.
|
Arkadaşını tek başına bırakma.
|
|
لاَ تَطْرُدُوا الْأَوْلاَدَ مِنَ الْحَدِيقَةِ.
|
Çocukları bahçeden kovmayın.
|
|
لاَ تَقْطَفْنَ الْأَزْهاَرَ مِنْ فَضْلِكَ[6].
|
Lütfen çiçekleri koparmayın.
|
|
لاَ تُقْطَفِ الْأَزْهاَرُ.
|
Çiçekler koparılmasın.
|
لاَ تَكْسَلْ – لاَ تَغْضَبْ وَ لاَ تَيْأَسْ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ.
Tembellik yapma – Öfkelenme ve Allah’ın rahmetinden ümit kesme.
|
|
|
Devamını oku...